使徒行伝 7:11 - Japanese: 聖書 口語訳 時に、エジプトとカナンとの全土にわたって、ききんが起り、大きな苦難が襲ってきて、わたしたちの先祖たちは、食物が得られなくなった。 ALIVEバイブル: 新約聖書 数年後、エジプト州とヨセフの故郷のカナンの地に干ばつが起こり、大飢饉になり、ご先祖は食料の底がつき、大変苦しんだ。 Colloquial Japanese (1955) 時に、エジプトとカナンとの全土にわたって、ききんが起り、大きな苦難が襲ってきて、わたしたちの先祖たちは、食物が得られなくなった。 リビングバイブル やがてエジプトとカナンの全土に大ききんが起こり、先祖たちは、たいへんな苦境に陥りました。食料がなくなったのです。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 ところが、エジプトとカナンの全土に飢饉が起こり、大きな苦難が襲い、わたしたちの先祖は食糧を手に入れることができなくなりました。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) しかし、エジプトとカナンの全ての土地が乾期を迎えると、土地がカラカラに干上がり、農作物が作れなくなると、人々はとても苦しみました。私たちの国民は、食べる物を見つけることができませんでした。 聖書 口語訳 時に、エジプトとカナンとの全土にわたって、ききんが起り、大きな苦難が襲ってきて、わたしたちの先祖たちは、食物が得られなくなった。 |